-
1 términos
m, pl1) условия (напр. договора)2) термины•en términos de... — 1) в пересчёте на... 2) в... выражении
en términos "bot" — на условиях "бот" (built, operate, transfer - строить, эксплуатировать, передавать)
en términos constantes — в постоянных ценах, в условиях постоянных цен
según los términos contratados — по условиям договора или контракта
en los términos establecidos en contrato — на условиях, предусмотренных контрактом, по условиям контракта
en términos físicos — в натуральном выражении, в натурально-вещественной форме
en términos internacionales — 1) по условиям мирового рынка 2) по мировым ценам 3) по международным стандартам 4) в международных условных единицах
en términos monetarios — в денежном [в стоимостном] выражении
en términos nominales — в номинальном выражении; в абсолютных цифрах
en términos de porcentaje [porcentuales, de porcientos] — в процентах, в процентном выражении, в процентном исчислении
en términos de ratios — 1) в пересчёте на относительные величины 2) с помощью относительных величин; с помощью коэффициентов
en términos reales — фактически; в реальном исчислении; в реальных условиях
en términos de valores reales — в реальном [в фактическом] стоимостном выражении
- términos comercialesvalorar en términos reales — оценивать в реальном выражении [в реальном] исчислении
- términos y condiciones del crédito documentario
- términos económicos
- términos especificados en...
- términos estadísticos
- términos de Incoterms
- términos de intercambio
- términos de las negociaciones
- términos de subasta -
2 según los términos contratados
предл.экон. по условиям договора, по условиям контрактаИспанско-русский универсальный словарь > según los términos contratados
-
3 obrar de acuerdo con (una resolución, las condiciones de un acuerdo, etc.)
действовать согласно (принятой резолюции, условиям договора и т.д.)El diccionario Español-ruso jurídico > obrar de acuerdo con (una resolución, las condiciones de un acuerdo, etc.)
-
4 obrar de acuerdo con (una resolución, las condiciones de un acuerdo, etc.)
действовать согласно (принятой резолюции, условиям договора и т.д.)El diccionario Español-ruso jurídico > obrar de acuerdo con (una resolución, las condiciones de un acuerdo, etc.)
-
5 someterse a lo dispuesto
следовать условиям договора или подчиняться распоряжениямEl diccionario Español-ruso jurídico > someterse a lo dispuesto
-
6 someterse a lo pactado
следовать условиям договора или подчиняться распоряжениямEl diccionario Español-ruso jurídico > someterse a lo pactado
-
7 conforme con lo estipulado en el acuerdo
прил.Испанско-русский универсальный словарь > conforme con lo estipulado en el acuerdo
-
8 en términos del artìculo
сущ.экон. (los) по условиям статьи (договора)Испанско-русский универсальный словарь > en términos del artìculo
См. также в других словарях:
изделие, не соответствующее условиям договора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN nonconforming article … Справочник технического переводчика
изделие, соответствующее условиям договора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN conforming article … Справочник технического переводчика
УРЕГУЛИРОВАНИЕ РАЗНОГЛАСИЙ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОГОВОРА ПОСТАВКИ — согласование условий при возникших разногласиях при заключении договора поставки. Если при заключении договора поставки между сторонами возникли разногласия по отдельным условиям договора, то сторона, предложившая заключить договор и получившая… … Большой экономический словарь
Существенные условия договора — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Существенные условия договора – юридическое понятие, обознача … Википедия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА — в соответствии со ст. 402 ГК договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия,… … Юридический словарь современного гражданского права
Заключение договора — (англ. making of contract) в соответствии с гражданским законодательством РФ договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора (ст. 432 ГК… … Энциклопедия права
Заключение договора — (англ. making of contract) в соответствии с гражданским законодательством РФ договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора (ст. 432 ГК… … Большой юридический словарь
Досрочное расторжение кредитного договора — может быть инициировано как банком, так и заемщиком или по обоюдному согласию. Прекратить действие договора в одностороннем порядке можно в случаях, предусмотренных законом или договором. Право банка на одностороннее расторжение вступает в силу… … Банковская энциклопедия
заключение договора — Достижение соглашения сторонами, в требуемой в надлежащих случаях форме, по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или… … Справочник технического переводчика
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА — достижение соглашения сторонами, в требуемой в надлежащих случаях форме, по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или… … Большой бухгалтерский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА — достижение соглашения сторонами, в требуемой в надлежащих случаях форме, по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или… … Большой экономический словарь